Historias de los Brujos segunda parte
«Pop Wooh»
|
Esta es la segunda parte de las historias tradicionales que nos dejaron los abuelos antes de la invasión y perdida de la identidad original. El mundo de los antiguos Mayas es más complejo de lo que parece, se da por hecho que las culturas que habitaron el sur-este de México, Guatemala y Centro América eran homogéneas, lo cuál es completamente erróneo, hay una gran diferencia entre las culturas de «Palenque», «Quichen Itzá» o las culturas de Guatemala, Honduras y El Salvador.
Tal vez lo que las unía era esa herencia mágica de la cultura madre Olmeca.
La segunda parte de «Historias de los brujos», está dedicada a las historias Sagradas de los Maya Quiché.
Decidí musicalizar el Pop Vooh, por que es una de las pocas historias que nos llegó casi intacta después de la invasión Europea. Otra de las razones, es que los Mayas Quiché tienen origen Tolteca, o eso es lo escrito en este libro tradicional.
Finalmente por que hay una tradición «única» entre esta cultura que se desarrolló en lo que ahora es Guatemala y las tradiciones del centro de México, (otro indicio de esto es la influencia arquitectural y artística Teotihuacana que se encontró en el sitio de Tikal).
El Popol Vuh es un libro complejo, estructurado en varios niveles e historias, el musicalizarlo llevaría varios discos, por lo cual decidí retomar solo los personajes más importantes y las situaciones que consideré mas apropiadas al cuadro de «las historias de los brujos».
Realizar este proyecto me tomó quatro años de investigación, en primer lugar, me dediqué a investigar sobre los instrumentos y artefactos sonoros de todas las culturas de la zona Maya, en seguida me ocupé en su creación y réplica, y por último en la concepción y creación musical. Muchos de los instrumentos utilizados en esta grabación son replicas funcionales de instrumentos Mayas nunca antes utilizados, (monocorde Maya, Ocarinas polyglobulares de Guatemala, México y El Salvador, flauta ritual «Búho» de El Salvador etc.) ya sea por que están en museos o colecciones privadas, o en periodo de investigación, como la flauta cuádruple encontrada en Belice hace algunos meses, de la cuál pude hacer una réplica funcional gracias a las imágenes publicadas en Internet.
Deseo sinceramente que estas melodías sean para todos ustedes como un viaje a un mundo mágico y misterioso, que por desgracia dejó de existir en su forma original, pero que existe en el corazón de todos los hermanos del Mayab.
Coyotzin.
|
La creación del mundo
«…cómo todo estaba en suspenso todo en calma, en silencio; todo inmóvil, callado y vacía la extensión del cielo». Con esta frase comienza la creación del mundo en el Popol Vuh. Esta pieza musical es un ínfimo reflejo del comienzo de la creación universal.
|
Hunab kuHunab ku
se traduce al español como «el único dios» éste no podía representarse materialmente, representa el concepto abstracto del ser más elevado en la escala espiritual.
|
El despertar de Ajaw
Ajaw
es el sol en maya quiché, el despertar del sol muestra el comienzo de todo en la manifestación del mundo, todo comienza y termina gracias al sol.
|
 |
Hun Rakan |
De Hun rakan, nace el término huracán, y es la manifestación tangible y física del corazón del cielo, los Mayas Quichés lo representaban como el rayo.
|
 |
Tepeu Gucumatz |
Esta palabra se traduce como el altísimo o el soberano (proviene del náhuatl «tepeuh o tepeuani» que se traduce como soberano, jerarca, rey, el más alto) serpiente de plumas de Quétzal. Tepeu-Gucumatz hace obviamente referencia a Quétzalcoatl. Esta es la clara influencia de la tradición Tolteca del centro de México en la zona Maya
|
Ixpiyacoc, Ixmucané
Estos son los primeros seres humanos, la pareja primigenia «los primeros padres». Este concepto también existe en el centro de México, son Oxomoco y Cipactonal, es también el enlace a la primera parte de «la historia», puesto que hace referencia a la segunda pieza del disco y a la portada.
|
 |
Vucub-Caquix |
Este es uno de los personajes principales del Popol Vuh, su nombre se traduce como «siete guacamaya» pero su nombre tiene también un significado tradicional, el cuál se refiere a la moraleja de la historia, ya que Vucub-Caquix representa los vicios del hombre. |
Hunbatz y Hunchouén
Hun batz y Hun chouén son dos personajes importantes en el Popol Vuh, son los tíos de los gemelos divinos «Hunapú e Ixbalamqué», también son los patronos de las artes, puesto que representan el arquetipo del artista. Esta pieza representa a los gemelos divinos cuando al tocar los instrumentos mágicos convierten a sus tíos en monos.
|
 |
Hunahpú e Ixbalamqué |
Estos son los nombres de los gemelos divinos, que junto con sus padres Hun-Hunahpú y Vucub- Hunahpú son los personajes principales del libro. Sus padres al jugar a la pelota crean el preámbulo de la gran saga de los gemelos divinos. Estas historias tienen un fondo esotérico y tradicional muy profundo que se podría comparar con las grandes historias de toda la humanidad.
|
Los gemelos divinos Juegan a la pelota
El sacrificio de sus padres hace que el juego de pelota casi desaparezca, pero los padres ocultaron bien los aditamentos y la pelota, los gemelos divinos al descubrirlos, en seguida se ponen a jugar a la pelota lo cuál hace que los señores del Xibalba se enfurezcan y los reten a ir al Xibalba a jugar con ellos.
|
El viaje al Xibalba
Los señores del Xibalba invitan a jugar a los gemelos con la intención de sacrificarlos como lo hicieron con sus padres, sin embargo, los señores del inframundo no saben que los gemelos poseen la magia del mundo celeste como la del inframundo, los gemelos son invencibles.
|
 |
El Triunfo de los gemelos divinos |
Finalmente los gemelos triunfan en el juego de pelota y sacrifican a los señores del inframundo, con su magia los devuelven a la vida con la condición de no molestar más a los que viven en la superficie. Con el triunfo, los gemelos se convierten en los astros que iluminan al mundo. |
Hun Nal Ye
Hun nal ye es el señor del maíz o el espíritu del maíz, es gracias al maíz que el hombre meso-americano logró crear una cultura tan importante. Esta pieza musical está basada en una canción que compuse en 1994. Junto con «el despertar del hombre jaguar» ésta es una de las primeras piezas compuestas por Coyotzin.
|
|